Dificuldade em ler artigos científicos em outras línguas? Muitos profissionais da saúde enfrentam barreiras ao tentar compreender literaturas científicas em inglês ou espanhol devido ao desconhecimento de termos técnicos. Para ajudar, disponibilizo uma tabela com diversos termos médicos em inglês e espanhol, facilitando a leitura e compreensão de materiais acadêmicos. Essa ferramenta é essencial para quem busca se manter atualizado, já que as principais atualizações científicas raramente são publicadas em português. Espero que essa tabela seja útil em seus estudos e aprimoramento profissional.
Português | Inglês | Espanhol |
---|---|---|
Árvore brônquica | Bronchial tree | Árbol bronquial |
Caixa torácica | Rib cage | Caja torácica |
Cartilagem | Cartilage | Cartílago |
Dióxido de carbono | Carbon dioxide | Dióxido de carbono |
Faringe | Pharynx | Faringe |
Homeostase | Homeostasis | Homeostasis |
Índice Cardíaco de Risco Revisado | Revised Cardiac Risk Index | Índice de Riesgo Cardiaco revisado |
Laringe | Larynx | Laringe |
Lesão pulmonar Induzida pela ventilação mecânica | Ventilator Induced lung injury (VILI) | |
Músculo | Muscle | Músculo |
Narina | Notril | Narina |
Nariz | Nose | Nariz |
Oxigênio | Oxygen | Oxígeno |
Pressão positiva ao final da expiração (PEEP) | Positive end-expiratory pressure (PEEP) | |
Pulmão | Lung | Pulmón |
Traquéia | Trachea | Tráquea |
Trato respiratório inferior | Lower respiratory tract | Tracto respiratorio inferior |
Trato respiratório superior | Upper respiratory tract | Tracto respiratorio superior |
Volume corrente (VC) | Tidal volume (Vt) | Volumen corriente (VC) |